在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            旅宿

            類型:五言律詩

            旅館無良伴,凝情自悄然。
            寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
            遠(yuǎn)夢歸侵曉,家書到隔年。
            滄江好煙月,門系釣魚船。

            【譯文】
            旅館里沒有知心朋友,我獨自靜靜地沉思凝神。
            對著寒燈回憶往事,孤雁的叫聲,驚醒了凄寂夢魂。
            鄉(xiāng)關(guān)道路迢遠(yuǎn),夢魂拂曉時才得歸去,家人的書信要等來年方能寄到此地。
            滄江上月色含煙,風(fēng)光是多么美好,釣魚船就系在我家門前。

            【注解】
            良伴:好朋友。
            凝情:凝神沉思。悄然:憂傷的樣子。這里是憂郁的意思。
            寒燈:昏冷的燈火。這里指倚在寒燈下面。思舊事:思念往事。
            斷雁:失群之雁,這里指失群孤雁的鳴叫聲。警:驚醒。
            遠(yuǎn)夢歸:意謂做夢做到侵曉時,才是歸家之夢,家遠(yuǎn)夢亦遠(yuǎn),恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而更增煩愁。侵曉:破曉。滄江:泛指江,一作“湘江”。
            好煙月:指隔年初春的美好風(fēng)景。
            門:門前

            在線工具導(dǎo)航