在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            江州重別薛六柳八二員外

            類型:七言律詩

            生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學醉歌。
            江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
            寄身且喜滄洲近,顧影無如白發(fā)何。
            今日龍鐘人共老,愧君猶遣慎風波。

            【譯文】
            多年淪落的生涯,誰知竟得到天子的厚恩。世間萬事我都已參破,只想學醉飲狂歌的古人。
            江上的月色分外清明,胡雁從夜空飛掠而過。秋風吹起,淮南已樹木凋盡,楚地山頭的落葉想必更多。
            且喜暫時可以寄身的地方,在那滄海近旁。對著明鏡來回照影,蕭蕭白發(fā)徒然地令人心傷。
            如今你們同我都已經(jīng)老去,都一樣是這般步履龍鐘。你們還叮囑我要留意風波險惡,真叫我深深慚愧無限感動。

            【注解】
            江州:今江西九江市。
            薛六、柳八:名未詳。六、八,是他們的排行。
            員外:員外郎的簡稱。原指正額的成員以外郎官,為中央各司次官。
            生涯:猶生計。
            優(yōu)詔:優(yōu)厚待遇的詔書。根據(jù)上下文,此當為反語。
            醉歌:醉飲歌唱。
            胡雁:指從北方來的雁。
            “淮南”句:江州在淮南,其地又在古代楚國境。楚山多,木葉零落,所見之山也多了。
            滄洲:濱海的地方,也用以指隱士居處。
            顧:回看。
            無如:無奈。
            龍鐘:指老態(tài)遲鈍貌。
            老:一作“棄”。
            遣:使,這里是叮嚀之意。
            慎風波:慎于宦海風波。

            在線工具導航