在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            登高

            類型:七言律詩

            風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
            無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
            萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
            艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

            【譯文】
            風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。
            無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。  
            悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺。  
            歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。

            【注解】
            詩題一作《九日登高》。古代農歷九月九日有登高習俗。選自《杜詩詳注》。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽節(jié)。
            嘯哀:指猿的叫聲凄厲。
            渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。
            鳥飛回:鳥在急風中飛舞盤旋?;兀夯匦?
            落木:指秋天飄落的樹葉。
            蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。
            萬里:指遠離故鄉(xiāng)。
            常作客:長期漂泊他鄉(xiāng)。
            百年:猶言一生,這里借指晚年。
            艱難:兼指國運和自身命運。
            苦恨:極恨,極其遺憾???,極。
            繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。繁,這里作動詞,增多。
            潦倒:衰頹,失意。這里指衰老多病,志不得伸。
            新停:剛剛停止。杜甫晚年因病戒酒,所以說“新停”。

            在線工具導航