| 名稱 | 作者 | 類型 | 查看詳情 |
|---|---|---|---|
| 給我說明,戀人 | 巴赫曼 | 外國詩詞-歐洲_Europe-奧地利詩歌_Austria | 查看詳情 |
| 戰(zhàn)斗中的愛(選一) | 艾呂雅(Paul Eluard) | 外國詩詞-歐洲_Europe-法國詩歌_France | 查看詳情 |
| 貝奧武甫的遺言(2792―2820行) | 貝奧武甫(節(jié)選) | 外國詩詞-歐洲_Europe-英國詩歌_United_Kingdom | 查看詳情 |
| 要求 | 勞倫斯(D. H. Lawrence) | 外國詩詞-歐洲_Europe-英國詩歌_United_Kingdom | 查看詳情 |
| 加勒比海四重奏之三 | 埃斯普馬克 | 外國詩詞-歐洲_Europe-瑞典詩歌_Sweden | 查看詳情 |
| “我的媽媽所主張”① | 斯托姆 | 外國詩詞-歐洲_Europe-德國詩歌_Germany | 查看詳情 |
| 嫻蜂雞 | 艾利蒂斯 (Odysseus Elytis) | 外國詩詞-歐洲_Europe-希臘詩歌_Greece | 查看詳情 |
| “這游蕩的風(fēng)……” | 艾利蒂斯 (Odysseus Elytis) | 外國詩詞-歐洲_Europe-希臘詩歌_Greece | 查看詳情 |
| “在母親們搖晃的頭上” | 內(nèi)莉—薩克斯 | 外國詩詞-歐洲_Europe-德國詩歌_Germany | 查看詳情 |
| 明亮 | 葛瑞夫(Dieter M. Graf) | 外國詩詞-歐洲_Europe-德國詩歌_Germany | 查看詳情 |
歐洲詩歌所包含的詩詞有哪些:給我說明,戀人,戰(zhàn)斗中的愛(選一),貝奧武甫的遺言(2792―2820行),要求,加勒比海四重奏之三...