在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            送人東游

            類型:古代詩詞-關(guān)于友情的古詩

            荒戌落黃葉,浩然離故關(guān)。
            高風(fēng)漢陽渡,初日郢門山。
            江上幾人在,天涯孤棹還。
            何當(dāng)重相見,樽酒慰離顏。

            注解
            1、荒戌:荒廢的防地營壘。
            2、浩然句:指遠(yuǎn)游之志甚堅(jiān)。
            3、郢門山:即荊門山。
            4、樽酒:猶杯灑。

            譯文
            在荒涼的古壘,在落葉的時(shí)分;
            你懷浩氣東去,離別久居鄉(xiāng)關(guān)。
            高風(fēng)正好掛帆,直達(dá)古渡漢陽;
            待到日出之時(shí),便到了郢門山。
            你在漢陽那邊,還有幾個(gè)友人?
            孤舟漂泊天涯,盼你早日歸還!
            不知要到何時(shí),你我才能重見;
            還是多飲幾杯,暫慰別離愁顏。

            賞析
            這是一首送別詩。起調(diào)太高,地傍荒涼古壘,時(shí)值蕭瑟金秋。此時(shí)此地送友遠(yuǎn)行,別緒離愁,將何以堪?!二句話思陡然轉(zhuǎn)迭,寫友人遠(yuǎn)行心懷浩氣而有遠(yuǎn)志,氣象格調(diào),可謂不凡。頷聯(lián)兩句互文,意即:“初日高風(fēng)漢陽渡,高風(fēng)初日郢山門?!睗h陽、郢門相去千里,豈可同時(shí)盡取眼中?只是統(tǒng)指荊山楚水,展示遼闊雄奇境界而已。頸聯(lián)對友人遠(yuǎn)去前程深表關(guān)懷,并寄托對他的懷念。末聯(lián)當(dāng)此送別之際,開懷暢飲,設(shè)想他日重逢,更見惜別之情。但結(jié)句無甚深意。雖文飾脫去溫李(商隱)之纖麗艷作風(fēng),起調(diào)亦高,但情弱味淡。由此可見晚唐詩不及盛唐詩之一斑。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航