在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            山亭柳·家住西秦

            類型:古代詩詞-宋詞三百首-卷三·北宋詞

            家住西秦,賭博藝隨身?;?,斗尖新。偶學(xué)念奴聲調(diào),有時高遏行云。蜀錦纏頭無數(shù),不負(fù)辛勤。
            數(shù)年來往咸京道,殘杯冷炙漫銷魂。衷腸事,托何人?若有知音見采,不辭遍唱陽春。一曲當(dāng)筵落淚,重掩羅巾。

            賞析
            從詞中「家住西秦」、「來往咸陽道」等句,可知此詞是作者晚年知永興時所作(永興,治所在今陜西西安市)。這首詞在《珠玉詞》中是別具一格的。從思想內(nèi)容看,它一反以往流連酒歌的生活、相思離別的閑愁、風(fēng)花雪月的吟詠,而是反映了一個被侮辱、被損害的歌女的不幸命運,具有較強的現(xiàn)實意義。從作品的風(fēng)格來說,也一反以往的雍容華貴、閑雅圓融,而變得激越悲涼。這一轉(zhuǎn)變或許與作者罷相知外郡的境遇有關(guān),雖則詞中沒有象白居易的《琵琶行》明寫「坐中泣下誰最多,江州司馬青衫濕,」但讀者仍可以看出作者借歌女之酒杯澆自己塊壘的寓意。
            起首一句,是歌女聲口,語氣自信而又自負(fù)?!讣易∥髑亍故菍憣?,因為下面有「數(shù)年來往咸京道」的句子,歌女當(dāng)是住在陜西附近。「賭」是比賽競爭之意。這兩句是歌女述說自己的出身,自言具有多種浪漫的藝術(shù)技能,敢和人比賽競爭。「花柳上,斗尖新。偶學(xué)念奴聲調(diào),有時高遏行云」,仍然是歌女十分自負(fù)的口氣?!富希芳庑隆怪富勾敢磺懈栉杷囆g(shù)才能技巧。「斗」,仍是競賽之意?!讣狻?,是高處,是過人之處?!感隆?,不是陳陳相因的舊套。合起來,這是歌女說自己在多種藝術(shù)才能上敢和大家競賽,并且比別人高超,新穎獨創(chuàng),絕不流俗?!概紝W(xué)念奴聲調(diào),有時高遏行云」,是具體形象地夸述自己的才能如何?!概肌?,有隨便之意?!改钆故翘铺鞂毮觊g有名的歌女。詞中歌女似乎在自豪地訴說:我偶爾隨便一唱當(dāng)年念奴曾經(jīng)唱過的歌,能讓天上的行云停住,聽我歌唱,足見我唱得有多么美,多么動聽?!父叨粜性啤?,語出《列子·湯問》,說古有歌者秦青「撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云」。這幾句,當(dāng)是失意時回憶當(dāng)年得意情事所言,所以,每一句自負(fù)的話后面,都有一種反襯中的失意悲慨。自負(fù)的口氣,實在是自負(fù)的不平?!甘皴\纏頭無數(shù),不負(fù)辛勤」,寫當(dāng)年得意之時,歌聲一發(fā),令眾人傾倒,博得賞賜無數(shù),不辜負(fù)自己多年的辛勞?!甘皴\」,是四川的絲織品,在當(dāng)時很名貴,古時歌女多以錦纏頭,因借「纏頭」之名指稱贈與她們的財帛。
            下片首句「數(shù)年來往咸京道,殘杯冷炙漫消魂」,是失意后凄涼冷落境遇的寫照。從詞里的「西秦」、「咸京道」地點上看,當(dāng)是晏殊被貶知永興時,慨嘆自己的不平境遇而作的??梢娮髡哌@首詞確有「惜他人酒杯澆自己塊壘」之寓意。這首詞的整個口吻都寄托著感慨?!笟埍渲恕拐Z本杜甫《贈韋左丞》詩:「騎驢十三載,旅食京華春。殘懷與冷炙,到處潛悲辛」,這首詩是寫杜甫當(dāng)年身困長安時遭受的冷落。此處寫境遇如此可悲,令人「消魂」?!钢阅c事,托何人?」歌者因為封建社會女子沒有獨立的地位,盼望能找一個可以終生相托的人,盼望找到一個足以托身的所在,可以安身立命,終生為之奉獻而不改變。「衷腸事」,是指內(nèi)心的事,這里是指終生相托的大事。接著下句說:「若有知音見采,不辭唱陽春」,仍是以歌女的口氣自述:假如有一個知我心的人「見采」(「采」,選擇、接納),那么我將唱盡高雅美好的《陽春白雪》的曲子,把一切最美好的東西都奉獻給他。這雖然是一個歌女的口吻,但又體現(xiàn)了一個中國舊知識分子、封建士大夫的報國之情。這里的「若有知音見采」之「若有」是實無,也就是悲嘆找不到知音。所以結(jié)果只能是「一曲當(dāng)筵落淚,重掩羅巾」了??梢韵胂蟮贸觯@個歌女在酒筵前唱歌,想起當(dāng)年得意之時的滿堂彩聲,眼下卻這樣凄清冷落,不禁當(dāng)即流下了眼淚。而當(dāng)時在這個筵席前,作者由歌女之悲哀,引起了自身遭貶受逐,客居外鄉(xiāng)的悲傷。晏殊所托喻的是歌女,而歌女內(nèi)心即使有悲哀,眼中有淚水,也要「重掩羅巾」,不能讓人看到。「重掩」,是屢次流淚,屢次擦干。每次感到悲哀,都要強作笑顏,其悲哀就更為深重了。
            綜上,這首詞是晏殊諸多詩詞中的少見之作,無論是在內(nèi)容方面還是在形式方面,都有新穎之處。詞寫一個紅極一時的歌女因年長色衰而遭棄絕的悲劇,較有現(xiàn)實意義;形式是全篇以敘事為主,直陳其事,一反其風(fēng)流蘊藉的風(fēng)格。全詞看似純?yōu)榭陀^敘述,但字里行間無處不包含著作者的身世感慨。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航