在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            悼念葉芝

            類型:外國詩詞-阿根廷詩歌_Argentina-美國詩歌_United_States

            (死于1939年1月)
            1
            他在嚴(yán)寒的冬天消失了:
            小溪已凍結(jié),飛機(jī)場幾無人跡
            積雪模糊了露天的塑像;
            水銀柱跌進(jìn)垂死一天的口腔。
            呵,所有的儀表都同意
            他死的那天是寒冷而又陰暗。
            遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開他的疾病
            狼群奔跑過常青的樹林,
            農(nóng)家的河沒受到時髦碼頭的誘導(dǎo);
            哀悼的文辭
            把詩人的死同他的詩隔開。
            但對他說,那不僅是他自己結(jié)束,
            那也是他最后一個下午,
            呵,走動著護(hù)士和傳言的下午;
            他的軀體的各省都叛變了,
            他的頭腦的廣場逃散一空,
            寂靜侵入到近郊,
            他的感覺之流中斷:他成了他的愛讀者。
            如今他被播散到一百個城市,
            完全移交給陌生的友情;
            他要在另一種林中尋求快樂,
            并且在迥異的良心法典下受懲處。
            一個死者的文字
            要在活人的腑肺間被潤色。
            但在來日的重大和喧囂中,
            當(dāng)交易所的兼客像野獸一般咆哮,
            當(dāng)窮人承受著他們相當(dāng)習(xí)慣的苦痛,
            當(dāng)每人在自我的囚室里幾乎自信是自由的
            有個千把人會想到這一天,
            仿佛在這天曾做了稍稍不尋常的事情。
            呵,所有的儀表都同意,
            他死的那天是寒冷而又陰暗。
            2
            你像我們一樣蠢;可是你的才賦
            卻超越這一切:貴婦的教堂,肉體的
            衰頹,你自己;愛爾蘭刺傷你發(fā)為詩歌,
            但愛爾蘭的瘋狂和氣候依舊,
            因?yàn)樵姛o濟(jì)于事:它永生于
            它辭句的谷中,而官吏絕不到
            那里去干預(yù);“孤立”和熱鬧的“悲傷”
            本是我們信賴并死守的粗野的城,
            它就從這片牧場流向南方;它存在著,
            是現(xiàn)象的一種方式,是一個出口。
            3
            泥土呵,請接納一個貴賓,
            威廉?葉芝己永遠(yuǎn)安寢:
            讓這愛爾蘭的器皿歇下,
            既然它的詩已盡傾灑。
            時間對勇敢和天真的人
            可以表示不能容忍,
            也可以在一個星期里,
            漠然對待一個美的軀體,
            卻崇拜語言,把每個
            使語言?;畹娜瞬繉捝?,
            還寬赦懦弱和自負(fù).
            把榮耀都向他們獻(xiàn)出。
            時間以這樣奇怪的詭辯
            原諒了吉卜林和他的觀點(diǎn),
            還將原諒保爾?克勞德,
            原諒他寫得比較出色。
            黑略的惡夢把一切籠罩,
            歐洲所有的惡犬在吠叫,
            尚存的國家在等待,
            各為自己的恨所隔開;
            智能所受的恥辱
            從每個人的臉上透露,
            而憐憫底海洋已歇,
            在每只眼里鎖住和凍結(jié)。
            跟去吧,詩人,跟在后面,
            直到黑夜之深淵,
            用你無拘束的聲音
            仍舊勸我們要?dú)g欣;
            靠耕耕一片詩f田
            把詛咒變?yōu)槠咸褕@,
            在苦難的歡騰中
            歌唱著人的不成功;
            從心靈的一片沙漠
            讓治療的泉水噴射,
            在他的歲月的監(jiān)獄里
            教給自由人如何贊譽(yù)。
            (查良錚譯)

            在線工具導(dǎo)航