在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            田上

            類型:古代詩(shī)詞-憂國(guó)憂民的古詩(shī)

            雨足高田白,披蓑半夜耕。
            人牛力俱盡,東方殊未明。

            注釋
            雨足:雨十分大,充足。
            白:白茫茫。
            披蓑:披著草衣。
            俱:都。
            殊:竟然。

            譯文
            雨下得太大了,連高處的田地里都是白茫茫的一片水,農(nóng)夫披著草衣半夜就去耕地了。人和牛都累得精疲力盡,可是東方的天竟然還沒(méi)有亮。

            賞析
            這首詩(shī)寫農(nóng)民天還沒(méi)有亮便冒雨耕田,“力俱盡”與“殊未明”相對(duì)照,反映了農(nóng)民早出晚歸、不知疲倦的辛苦勞動(dòng)生活。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航