在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            寄外征衣

            類型:古代詩詞-愛情古詩

            夫戌邊關(guān)妾在吳,西風(fēng)吹妾妾憂夫。
            一行書信千行淚,寒到君邊衣到無?

            注釋
            ①妾:舊時婦女自稱。
            ②吳:指江蘇一帶。

            譯文
            你守衛(wèi)在邊關(guān),我卻在吳地,涼颼颼的西風(fēng)吹到我身上的時候,我正在為你而擔(dān)憂。我寄上一封簡短的書信,信中每一行字上都浸透了我的眼淚,寒氣來到你身邊的時候,我寄出的寒衣不知收到?jīng)]有?

            賞析
            詩人以真誠的感情,自然通俗的語言,寫出了一個女子想念和關(guān)懷守衛(wèi)邊關(guān)的丈夫的心情,寫得真切感人。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航