名稱 | 作者 | 類型 | 查看詳情 |
---|---|---|---|
致勃洛克(選九首) | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
我將一把燒焦的頭發(fā) | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
脈管里注滿了陽(yáng)光 | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
我的日子 | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
像這樣細(xì)細(xì)地聽(tīng) | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
我的大都市里一片黑夜 | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
從童話到童話 | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
生活說(shuō)著無(wú)與倫比的謊話 | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
你的靈魂與我的靈魂是那樣親近 | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
我知道,我將死在霞光中 | 茨維塔耶娃 | 外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩(shī)歌_Russia | 查看詳情 |
茨維塔耶娃的代表詩(shī)詞作品有哪些:致勃洛克(選九首),我將一把燒焦的頭發(fā),脈管里注滿了陽(yáng)光,我的日子,像這樣細(xì)細(xì)地聽(tīng),我的大都市里一片...