名稱 | 作者 | 類(lèi)型 | 查看詳情 |
---|---|---|---|
《易經(jīng)》的意義 | 埃里—曼德?tīng)? | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-加拿大詩(shī)歌_Canada | 查看詳情 |
夢(mèng)者的新娘 | 拉塞爾—埃德森 | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
離開(kāi)謊言 | 羅伯特—勃萊(Robert Bly) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
相依性 | 奈莫洛夫(HOWARD NEMEROV) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
語(yǔ)言學(xué) | 大衛(wèi)—伊格內(nèi)托 (David Ingatow) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
力 量 | 阿爾貝托—路易—龐索 | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina | 查看詳情 |
嫻鋒咕 | 畢肖普(Elizabeth Bishop) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
新諺語(yǔ) | 羅伯特—普里斯特 | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-加拿大詩(shī)歌_Canada | 查看詳情 |
在這里 | 帕斯(Octavio Paz) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-墨西哥詩(shī)歌_Mexico | 查看詳情 |
雪片 | 奈莫洛夫(HOWARD NEMEROV) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
阿根廷詩(shī)歌所包含的詩(shī)詞有哪些:《易經(jīng)》的意義,夢(mèng)者的新娘,離開(kāi)謊言,相依性,語(yǔ)言學(xué),力 量,嫻鋒咕,新諺語(yǔ),在這里,雪片,