在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            歸來

            類型:外國詩詞-大洋洲_Oceania-新西蘭詩歌_New_Zealand

            于是我又見到那伸向大海的長岬,
            見到煙籠的海濱滔滔大浪打向礁石,
            海鷗從水面騰起,蔥郁昏暗的山巒
            云霧繚繞,霧氣貼著海面。
            濤聲陣陣的岸邊是久棄的破船,
            防擦墊和桅桿碎片,濕漉漉的沙灘上
            點著篝火,火光間人影幢幢,
            背對大海蹲坐站立。
            輪廓清晰的腦袋顯得小巧
            玲瓏,鼻子象小鳥烏黑的圓嘴,
            聲音象鳥叫,聽來很古老,令人想起
            蝗蟲和蜜蜂,想起沾滿野蜜的樹叢――
            裊裊青煙有如芬芳的香霧,濕云
            灑下雨點,濺在火上發(fā)出嘶嘶聲響,
            他們目光閃閃,葉綠的身體掛著水珠
            四處歪倒,靠著大海閑談:
            草木神、樹神、中界之神……臉朝下
            在一個沒人注意的小???/footer>
            是淹死的狄奧尼索斯,眼和嘴灌滿泥沙
            飄在蒙蒙的潮水中――那樣美麗,神性的
            最后一點眩目的光輝從唇邊眉宇間消失……
            經(jīng)歷了久久等待!海鷗尖叫著掠過空中,
            篝火在雷鳴的沙灘上熄滅;
            云霧――云霧從陸地飄過。
            嵐譯
            “歸來”是坎貝爾最優(yōu)秀的詩篇,發(fā)表在詩集《我眼花
            繚亂》。這是一首極其神秘卻又十分感人的詩作。
            清空輸入框

            在線工具導航