在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            舟夜書所見

            作者:查慎行
            類型:古代詩詞-古詩三百首-清詩/近代詩

            月黑見漁燈,孤光一點螢。
            微微風簇浪,散作滿河星。

            注釋
            ①書∶這里作動詞用,是寫、記的意思。
            ②螢∶螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。
            ③風簇浪∶風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。

            譯文
            夜晚在船上記下所看到的事情
            夜黑了,見不到一點月光漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風吹起了細細的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星
            月黑見漁燈,孤光一點螢。
            漆黑的夜晚,一盞漁燈閃現(xiàn)在河面上。那盞漁燈的光亮就像螢火蟲似的,靜靜地映在河面上。(因為天地一片漆黑,所以漁燈的光亮雖然微弱,卻使人看了覺得那么清楚,那么明亮。)
            微微風簇浪,散作滿河星。
            一陣微風吹來,河面漾起層層細浪。原來像螢火蟲那樣的一點光亮散開了,變成了無數(shù)顆星星,在河面閃動。(因為漁燈的光亮倒映在河里,所以河面在微風中起了細浪,燈光的倒影也隨著微波蕩漾。)

            賞析
            雖然詩歌只有二十字,但卻體現(xiàn)了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。
            “散”字是全詩的詩眼?!吧ⅰ弊謱懗隽藵O燈倒影“散作滿河星”的神奇畫面。把作者所見到的景象逼真地反映出來,我們讀了也仿佛身臨其境。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航