在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            送別

            類型:古代詩(shī)詞-關(guān)于友情的古詩(shī)

            下馬飲君酒,問君何所之。
            君言不得意,歸臥南山陲。
            但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。

            注解
            1、飲君酒:勸君喝酒。
            2、何所之:去哪里。
            3、歸臥:隱居。
            4、南山陲:終南山邊。

            譯文
            請(qǐng)你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪里?
            你說官場(chǎng)生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。
            你只管去吧我不再問,白云無窮盡足以自?shī)省?/footer>
            賞析
            這是一首送友人歸隱的詩(shī)。表面看來語句平淡無奇,然而細(xì)細(xì)無味,卻是詞淺情深,含義深刻。詩(shī)的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對(duì)友人的安慰和自己對(duì)隱居的羨慕,對(duì)功名利祿、榮華富貴的否定。全詩(shī)寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩(shī)的后兩句韻味驟增,詩(shī)意頓濃,羨慕有心,感慨無限。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航