在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            《唐璜》(節(jié)選)

            類型:外國(guó)詩(shī)詞-歐洲_Europe-英國(guó)詩(shī)歌_United_Kingdom

            第一章(節(jié)選)
            (尋找英雄人物)
            說(shuō)來(lái)新鮮,我苦于沒(méi)有英雄可寫(xiě),
            盡管當(dāng)今之世,英雄是迭出不窮;
            年年有,月月有,報(bào)刊上連篇累牘,
            而后才又發(fā)現(xiàn):他算不得真英雄;
            因此,對(duì)這些我就不人云亦云了,
            而想把我們的老友唐璜來(lái)傳誦――
            我們都看過(guò)他的戲,他夠短壽,
            似乎未及天年就被小鬼給帶走。
            上一代有弗農(nóng),沃爾夫,豪克,凱培,
            劊子手坎伯蘭,格朗貝,等等將軍,
            不論好壞吧,總算被人談?wù)撘魂嚕?/footer>
            象今日的威斯萊,招牌上也標(biāo)過(guò)名。
            呵,這群聲譽(yù)的奴仆,那“母豬的崽仔”,
            都曾昂首闊步,象班柯的帝工之影;
            同樣,法國(guó)有一個(gè)拿破侖和杜莫埃,
            在《導(dǎo)報(bào)》、《醒世報(bào)》上都贏得了記載。
            法國(guó)還有孔多塞,布里索,米拉波,
            拉法夷特,培松,丹東,馬拉,巴那夫,
            我們知道,他們都是赫赫有名,
            此外,還有尚未被遺忘的,例如:
            儒貝爾、奧什、馬爾索、拉納、德賽、莫羅,
            以及許多軍界要角,難以盡述。
            他們有一時(shí)都非常、非常垣赫,
            然而,用在我的詩(shī)上卻不太適合。
            納爾遜一度是大不列顛的戰(zhàn)神,
            可惜為時(shí)不久,就改換了風(fēng)尚;
            特拉法爾加已不再為人提起,
            它已和我們的英雄一起埋葬;
            因?yàn)殛戃姷穆曂惶焯炻∈ⅲ?/footer>
            海軍界的人士豈能不受影響,
            更何況,我們的王子只為陸軍撐腰,
            把郝、鄧肯、納爾遜、杰維斯都忘掉。
            英雄人物何止一個(gè)阿伽門農(nóng),
            在他前后,也出過(guò)不少俊杰之輩,
            雖然英勇’象他,卻又各有千秋;
            然而,只因?yàn)椴辉谠?shī)篇里留輝,
            便被世人遺忘了。――我無(wú)意針砭,
            但老實(shí)說(shuō),當(dāng)代我實(shí)在找不到誰(shuí)
            適用于我的詩(shī)(就是這新的詩(shī)章),
            因此,我說(shuō)過(guò),我就選中了唐璜。
            第一章(節(jié)選)
            (詩(shī)人自諷)
            二一三
            但如今,年方三十我就白了發(fā),
            (誰(shuí)知道四十歲左右又該如何?
            前幾天我還想到要戴上假發(fā)――)
            我的心蒼老得更快些;簡(jiǎn)短說(shuō),
            我在五月就揮霍了我的夏季,
            現(xiàn)在已打不起精神與人反駁;
            我的生命連本帶利都已用完,
            哪兒還有那種所向披靡之感?
            二一四
            唉,完了,完了,――我心中再也沒(méi)有
            那清新的朝氣,象早晨的露珠,
            它能使我們從一切可愛(ài)的情景
            醞釀出種種新鮮而優(yōu)美的情愫,
            好似蜜蜂釀出蜜,藏在心房中;
            但你可認(rèn)為那甘蜜越來(lái)越豐富?
            不,它原來(lái)不是外來(lái)的,而是憑你
            有沒(méi)有給花兒倍增嫵媚的能力。
            二一五
            唉,完了,完了――我的心靈呵,
            你不再是我的一切,我的宇宙!
            過(guò)去氣概萬(wàn)千,而今擱置一邊,
            你已不再是我的禍福的根由;
            那幻覺(jué)已永遠(yuǎn)消失:你麻木了,
            但這也不壞,因?yàn)樵谀憷鋮s后,
            我卻獲得了許多真知灼見(jiàn),
            雖然天知道它來(lái)得多么辛酸。
            二一六
            我談情的日子完了。無(wú)論多迷人:
            少女也好,夫人也好,更別提寡婦,
            已不能象昔日似地令我癡迷――
            總之,我過(guò)去的生命已不能重復(fù)。
            對(duì)心靈的契合我不再有所幻想,
            紅葡萄酒的豪飲也受到了勸阻;
            但為了老好先生總得有點(diǎn)癖好,
            我想我最好是走上貪財(cái)之道。
            二一七
            “雄圖”一度是我的偶像,但它已在
            ‘憂傷”和“歡娛”的神壇之前破碎;
            這兩個(gè)神祗給我遺下不少表記,
            足夠我空閑的時(shí)候沉思默對(duì);
            而今,象培根的銅頭,我已說(shuō)完:
            “現(xiàn)在,過(guò)去,時(shí)已不再”;青春誠(chéng)可貴,
            但我寶貴的青春已及時(shí)用盡:
            心靈耗在愛(ài)情上,腦子用于押韻。
            二一八
            聲名究竟算得了什么?那不過(guò)是
            保不定在哪兒占有一小角篇幅,
            有的人把它比作登一座山峰,
            它的頂端同樣是彌漫著云霧;
            就為了這,人們又說(shuō),又寫(xiě),又宣講,
            英雄豪杰廝殺,詩(shī)人“秉著夜?fàn)T”,
            好等本人化為灰時(shí),可以夸得上
            一個(gè)名字,一幅劣照,和更糟的雕像。
            二一九
            人的希望又是什么?古埃及王
            基奧普斯造了第一座金字塔,
            為了他的威名和他的木乃伊
            永垂不朽,這塔造得最為高大,
            可是他沒(méi)有料到,他的墓被盜,
            棺材里連一點(diǎn)灰都沒(méi)有留下。
            唉,由此可見(jiàn),無(wú)論是你,是我,
            何必還要立豐碑把希望寄托?
            二二○
            然而,由于我一向愛(ài)窮究哲理,
            我常自慰說(shuō):“嗚呼,生如白駒過(guò)隙,
            此身乃是草芥,任死神隨意收割;
            你的青春總算過(guò)得差強(qiáng)人意,
            即使照你的心愿能再活一遍,
            它仍將流逝一所以,先生,該感激
            你的星宿;一切情況總算不太壞:
            讀你的《圣經(jīng)》吧,照顧好你的錢袋。”
            第二章(節(jié)選)
            海黛
            一一七
            她的頭發(fā)是褐色的,我說(shuō)過(guò),
            但她的眼睛卻烏黑得像死亡,
            睫毛也同樣黑,像絲絨般彎下,
            卻含有無(wú)限嬌媚;因?yàn)楫?dāng)月光
            從那烏亮的邊緣整個(gè)閃出來(lái),
            連飛快的箭也沒(méi)有這般力量:
            它好像是盤(pán)卷的蛇突然伸直,
            猛地把它的毒全力向人投擲。
            一八三
            那是一天逐漸涼爽的時(shí)刻,
            一輪紅日正沒(méi)入蔚藍(lán)的峰巒,
            大自然鴉雀無(wú)聲,幽暗而靜止,
            好像整個(gè)世界已融化在其間;
            他們一邊是平靜而涼爽的海,
            一邊是有如新月彎彎的遠(yuǎn)山,
            玫瑰色的天空中只有一顆星,
            它閃爍著,很像是一只眼睛。
            一八四
            他們就這樣手挽手往前游蕩,
            踩著貝殼和五色光燦的碎石,
            有時(shí)走過(guò)平坦而堅(jiān)硬的沙地,
            有時(shí)走進(jìn)了被風(fēng)雨多年侵蝕
            而形成的巖洞,好像精心安排,
            有大廳,有晶石的房頂和居室;
            他們并肩歇下來(lái),以一臂相偎,
            呵,紫紅的晚霞已使他們陶醉。
            一八五
            他們抬頭看天,那火燒的流云
            像一片赤紅的海,廣闊而燦爛,
            他們俯視著海,映得波光粼粼,
            圓圓的一輪明月正升出海面,
            他們聆聽(tīng)浪花的潑濺和細(xì)風(fēng),
            他們還看到含情脈脈的視線
            從每人的黑眼睛照射對(duì)方的心,
            于是嘴唇相挨,接了一個(gè)蜜吻。
            一八六
            呵,一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的吻,是愛(ài)情、青春
            和美所賜的,它們都傾力以注,
            好似太陽(yáng)光集中于一個(gè)焦點(diǎn),
            這種吻只有年輕時(shí)才吻得出;
            那時(shí)靈魂、心和感官和諧共鳴,
            血是熔巖,脈搏是火,每一愛(ài)撫、
            每一吻都震撼心靈:這種力量
            我認(rèn)為必須以其長(zhǎng)度來(lái)衡量。
            一八七
            我說(shuō)的長(zhǎng)度指時(shí)間;他們一吻
            天知道多久!――當(dāng)然他們沒(méi)計(jì)算;
            即使算過(guò)了,恐怕也計(jì)算不出
            一秒鐘內(nèi)那多么豐富的美感;
            誰(shuí)都不說(shuō)話,只感到彼此吸引,
            仿佛心魂和嘴唇在互相召喚,
            一旦匯合了,就像蜜蜂膠在一起,
            他們的心是花朵,向外釀著蜜。
            一八八
            他們遠(yuǎn)離了世界,但不像斗室中
            一個(gè)人所感到的那種孤獨(dú)滋味,
            海是靜默的,海灣上閃出星星,
            紅色的晚霞暗了,天越來(lái)越黑,
            四周無(wú)聲的沙石,滴水的巖洞,
            使他們不由得更緊緊地依偎;
            好像普天之下再也沒(méi)有生命,
            只有他們兩人,而他們將永生。
            一八九
            在那寂寞的沙灘上,他們不怕
            耳目來(lái)窺探,也沒(méi)有夜的恐怖;
            他們有彼此已足。語(yǔ)言雖不多,
            只斷續(xù)幾個(gè)字,卻已盡情吐訴;
            呵,熱情所教的一切熱烈詞藻
            怎及得一聲輕嘆那樣表達(dá)出
            天性的奧秘――初戀,這一啟示
            正是夏娃對(duì)后代女兒的恩賜。
            一九○
            海黛沒(méi)有憂慮,并不要求盟誓,
            自己也不發(fā)誓,因?yàn)樗龥](méi)聽(tīng)過(guò)
            一個(gè)鐘情的少女會(huì)被人欺騙,
            或必須有種種諾言才能結(jié)合;
            她真純而無(wú)知得像一只小鳥(niǎo),
            在飛奔自己的伴侶時(shí)只有快樂(lè),
            從來(lái)不曾夢(mèng)想到有中途變心,
            所以一個(gè)字也沒(méi)提到忠貞。
            一九一
            她愛(ài)著,也被人熱愛(ài);她崇拜,
            也被人崇拜:他們本諸天性,
            讓熱熾的靈魂向著彼此傾注,
            如果靈魂能死,它已死于熱情!
            但他們的神智又漸漸清醒,
            不過(guò)使感情復(fù)燃,又一次迷沉;
            海黛把急跳的心緊貼他的胸,
            似乎它再也不能離開(kāi)它的跳動(dòng)。
            一九二
            哎,他們是這么年輕,這么美,
            這么孤獨(dú),這么愛(ài),愛(ài)得沒(méi)辦法,
            那一時(shí)刻心靈又總是最充沛,
            他們誰(shuí)也沒(méi)有力量把它管轄,
            于是犯下死后難逃的罪孽,
            必得讓永恒的地獄之火來(lái)懲罰
            這片刻的歡娛,――凡人要想贈(zèng)給
            彼此以快樂(lè)或痛苦,就得受這罪。
            一九四
            他們彼此望著,他們的眼睛
            在月光下閃亮;她以雪白的臂
            摟著唐璜的頭,他也摟著她的,
            他的手半埋在所握的發(fā)辮里;
            她坐在他的膝上,飲著他的輕嘆,
            他也飲著她的,終至喘不過(guò)氣,
            就這樣,他們形成了一組雕像,
            帶有古希臘風(fēng)味,相愛(ài)而半裸。
            一九五
            那深情而火熱的時(shí)辰過(guò)去了,
            唐璜在她的臂抱中睡得沉沉,
            她沒(méi)有睡,卻輕柔而又堅(jiān)定地
            把她胸脯的姣美獻(xiàn)給他去枕;
            她的眼睛時(shí)而仰望,時(shí)而看他,
            那蒼白的頰已被她的胸偎溫,
            呵,她博大的心靈正多么喜悅,
            為了它獻(xiàn)出和將獻(xiàn)出的一切。
            一九七
            因?yàn)樗眠@么恬靜,這么可愛(ài),
            他整個(gè)生命都和我們起著共鳴,
            他是那么溫和,靜止,柔弱無(wú)力,
            毫不自覺(jué)他給人的那些歡欣,
            他所經(jīng)歷、證實(shí)、和加于人的一切
            都已沒(méi)入深遠(yuǎn),渺茫而不可尋,
            這就是你愛(ài)的,迷人而不乏謬誤,
            像是死了,卻不給人以死的恐怖。
            一九八
            這少女看著她的戀人,而那一刻
            愛(ài)情、夜晚和海洋都是最孤寂,
            它們共同把寂寞注入她的靈魂;
            呵,就憑這砂石和粗獷的巖壁,
            她和她久經(jīng)風(fēng)波之苦的戀人
            筑起愛(ài)之巢,和人寰的一切遠(yuǎn)離,
            而太空中成群的星星遍觀世界,
            竟找不到什么比她的臉更喜悅。
            二○二
            海黛和自然為伴,不懂那一切,
            海黛是熱情所生,在她的故鄉(xiāng)
            太陽(yáng)發(fā)出三倍光明炙烤著人,
            連它明眸的女兒吻人都火燙;
            她生來(lái)只為了愛(ài),為了選中了
            一個(gè)情人,就和他共一條心腸,
            別處的事情她不管;天堂,地獄,
            和她無(wú)關(guān):她的心只跳在這里!
            二○三
            哦,那熱情的澎湃!心房的急跳!
            我們?yōu)榇说酶冻龆啻蟮臓奚?/footer>
            但心跳的因和果又極有韻味,
            叫監(jiān)視它的“智慧”不得不行動(dòng):
            連忙把美好的真理念念有辭,
            好剝奪“歡樂(lè)”的魔力;“良心”也相同:
            它使勁對(duì)我們講解善良的格言,
            太善良了――可怪卡色瑞沒(méi)來(lái)抽捐。
            二○四
            好了,在這荒涼的海邊,他們的心
            已經(jīng)訂婚,而星星,那婚禮的火把
            把這美麗的一對(duì)照得更美麗,
            海洋是證人,巖洞是新婚的臥榻,
            情感為他們主婚,孤獨(dú)是牧師――
            他們就這樣結(jié)了婚;這巖壁之下,
            在他們看來(lái)就是快樂(lè)的天堂,
            他們看彼此也和天使沒(méi)有兩樣。
            二一二
            據(jù)柏拉圖說(shuō),那是唯美的感受,
            是感官的無(wú)微不至的擴(kuò)散,
            它純屬于精神,博大而神奇,
            自星空降落,就充塞與天地間;
            要沒(méi)有它,人生會(huì)顯得太沉悶。
            總之,那就是要用你自己的眼,
            再加上一兩種小感覺(jué)來(lái)表明
            肉體本由易燃的泥質(zhì)所揉成。
            二一四
            心靈像天空,是天庭的一部分,
            它也有日夜交替,和天空一樣,
            有時(shí)它遮上了烏云,閃過(guò)雷電,
            也要盡情肆虐,變得昏暗無(wú)光;
            可是一旦被燒灼,刺破,和撕裂,
            險(xiǎn)惡的云霧會(huì)化為雨而消亡;
            由眼睛流出了心血凝成的淚滴,
            這就是我們一生中的英國(guó)天氣。
            第三章(節(jié)選)
            哀希臘
            希臘群島呵,美麗的希臘群島!
            火熱的薩弗在這里唱過(guò)戀歌;
            在這里,戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的藝術(shù)并興,
            狄洛斯崛起,阿波羅躍出海面!
            永恒的夏天還把海島鍍成金,
            可是除了太陽(yáng),一切已經(jīng)消沉。
            開(kāi)奧的繆斯,蒂奧的繆斯,
            那英雄的豎琴,戀人的琵琶,
            原在你的岸上博得了聲譽(yù),
            而今在這發(fā)源地反倒喑啞;
            呵,那歌聲已遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西流傳,
            遠(yuǎn)超過(guò)你祖先的“海島樂(lè)園”。
            起伏的山巒望著馬拉松――
            馬拉松望著茫茫的海波;
            我獨(dú)自在那里冥想一刻鐘,
            夢(mèng)想希臘仍舊自由而歡樂(lè);
            因?yàn)?,?dāng)我在波斯墓上站立,
            我不能想象自己是個(gè)奴隸。
            一個(gè)國(guó)王高高坐在石山頂,
            了望著薩拉密挺立于海外;
            千萬(wàn)只船舶在山下靠停,
            還有多少隊(duì)伍全由他統(tǒng)率!
            他在天亮?xí)r把他們數(shù)了數(shù),
            但日落的時(shí)候他們都在何處?
            呵,他們而今安在?還有你呢,
            我的祖國(guó)?在無(wú)聲的土地上,
            英雄的頌歌如今已沉寂――
            那英雄的心也不再激蕩!
            難道你一向莊嚴(yán)的豎琴,
            竟至淪落到我的手里彈弄?
            也好,置身在奴隸民族里,
            盡管榮譽(yù)都已在淪喪中,
            至少,一個(gè)愛(ài)國(guó)志士的憂思,
            還使我的作歌時(shí)感到臉紅;
            因?yàn)椋?shī)人在這兒有什么能為?
            為希臘人含羞,對(duì)希臘國(guó)落淚。
            我們難道只好對(duì)時(shí)光悲哭
            和慚愧?――我們的祖先卻流血。
            大地呵!把斯巴達(dá)人的遺骨
            從你的懷抱里送回來(lái)一些!
            哪怕給我們?nèi)儆率康娜齻€(gè),
            讓德魔比利的決死戰(zhàn)復(fù)活!
            怎么,還是無(wú)聲?一切都喑?。?/footer>
            不是的!你聽(tīng)那古代的英魂
            正象遠(yuǎn)方的瀑布一樣喧嘩,
            他們回答:“只要有一個(gè)活人
            登高一呼,我們就來(lái),就來(lái)!”
            噫!倒只是活人不理不睬。
            算了,算了;試試別的調(diào)門:
            斟滿一杯薩摩斯的美酒!
            把戰(zhàn)爭(zhēng)留給土耳其野人,
            讓開(kāi)奧的葡萄的血汁傾流!
            聽(tīng)呵,每一個(gè)酒鬼多么踴躍
            響應(yīng)這一個(gè)不榮譽(yù)的號(hào)召!
            一○
            你們還保有庇瑞克的舞藝,
            但庇瑞克的方陣哪里去了?
            這是兩課,為什么只記其一,
            而把高尚而堅(jiān)強(qiáng)的一課忘掉?
            凱德謨斯給你們?cè)炝俗煮w――
            難道他是為了傳授給奴隸?
            一一
            把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
            讓我們且拋開(kāi)這樣的話題!
            這美酒曾使阿納克瑞翁
            發(fā)為神圣的歌;是的,他屈于
            波里克瑞底斯,一個(gè)暴君,
            但這暴君至少是我們國(guó)人。
            一二
            克索尼薩斯的一個(gè)暴君
            是自由的最忠勇的朋友:
            暴君米太亞得留名至今!
            呵,但愿現(xiàn)在我們能夠有
            一個(gè)暴君和他一樣精明,
            他會(huì)團(tuán)結(jié)我們不受人欺凌!
            一三
            把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
            在蘇里的山巖,巴加的岸上,
            住著一族人的勇敢的子孫,
            不愧是斯巴達(dá)的母親所養(yǎng);
            在那里,也許種子已經(jīng)散播,
            是赫剌克勒斯血統(tǒng)的真?zhèn)鳌?/footer>
            一四
            自由的事業(yè)別依靠西方人,
            他們有一個(gè)做買賣的國(guó)王;
            本土的利劍,本土的士兵,
            是沖鋒陷陣的唯一希望;
            但土耳其武力,拉丁的欺騙,
            會(huì)里應(yīng)外合把你們的盾打穿。
            一五
            把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
            樹(shù)蔭下正舞蹈著我們的姑娘――
            我看見(jiàn)她們的黑眼亮晶晶,
            但是,望著每個(gè)鮮艷的姑娘,
            我的眼就為火熱的淚所迷,
            這乳房難道也要哺育奴隸?
            一六
            讓我攀登蘇尼阿的懸崖,
            在那里,將只有我和那海浪
            可以聽(tīng)見(jiàn)彼此飄送著悄悄話,
            讓我象天鵝一樣歌盡而亡;
            我不要奴隸的國(guó)度屬于我――
            干脆把那薩摩斯酒杯打破!
            第四章(節(jié)選)
            海黛(續(xù))
            一三
            海黛和唐璜沒(méi)有想到死的事,
            這天地、這大氣對(duì)他們太適合,
            時(shí)光也無(wú)可挑剔,只嫌它會(huì)飛,
            他們看自己呢,更是無(wú)可指責(zé);
            每人就是對(duì)方的鏡子,誰(shuí)看誰(shuí)
            都是眼里亮晶晶地閃著歡樂(lè):
            他們知道,這寶石一般的閃光
            無(wú)非是他們眼底深情的反映。
            二一
            不知怎么原因,就當(dāng)他們凝視著
            晚霞的那一刻,仿佛在他們心間
            隨著歡樂(lè)突然襲來(lái)一陣戰(zhàn)栗,
            好似冷風(fēng)拂過(guò)了火焰或琴弦,
            一個(gè)聲音發(fā)顫,另一個(gè)身子發(fā)抖,
            每人都掠過(guò)一絲不安的預(yù)感,
            這使得唐璜發(fā)出低低的嘆息,
            海黛的眼睛也涌出晶瑩的淚滴。
            二二
            她那先知的眼睛睜得大大的,
            盡在追隨和眺望消逝的太陽(yáng),
            仿佛隨著這燦爛的光輪的沉落,
            他們歡會(huì)的最后一天就要消亡;
            唐璜看著她,卜問(wèn)自己的命運(yùn),
            他感到凄酸,卻又沒(méi)有理由悲傷,
            他的眼神因此向她的目光尋找
            這悲戚的來(lái)由(至少對(duì)他夠玄奧)。
            二三
            她轉(zhuǎn)身對(duì)他一笑,但那笑容是
            使別人笑不起來(lái)的,接著扭轉(zhuǎn)臉,
            不管她驚覺(jué)于什么吧,這一感覺(jué)
            很快地就被明智或自尊所驅(qū)散;
            當(dāng)唐璜半莊半諧地向她提到
            他們心頭的這種不吉的共感,
            她說(shuō):“萬(wàn)一有禍?zhǔn)篓D―但那不可能,
            至少我不會(huì)活著看見(jiàn)它發(fā)生。”
            二四
            唐璜還要問(wèn)下去,若不是她的唇
            壓上了他的唇,使他不能不沉默;
            她拿熱情的一吻和預(yù)感抗?fàn)帲?/footer>
            終于使她的心完全把惡兆擺脫。
            對(duì),這才是解悶的最好的辦法,
            有人喜歡以酒澆愁:這也不錯(cuò),
            兩者我都試過(guò);所以,誰(shuí)要試用,
            可以就心疼和頭疼任擇一種。
            二八
            他們?cè)撟≡谏种?,像夜鶯似的
            歌唱自?shī)识[居;他們?cè)灰?/footer>
            在所謂“社會(huì)”這繁華的孤寂中,
            和“憎恨”、“罪惡”、“憂患”呼吸在一起;
            凡心靈自由的人都落落寡合,
            唱得最甜的鳥(niǎo)兒只成雙而棲,
            雄鷹獨(dú)自高飛,而烏鴉和海鷗
            像世人一樣,只圍著腐尸不走。
            二九
            現(xiàn)在,海黛和唐璜臉偎著臉,
            正相親相愛(ài)地享受著午眠。
            那是一陣小睡,睡得并不沉,
            因?yàn)椴粫r(shí)地仿佛有一種預(yù)感
            使唐璜輕顫,并且傳過(guò)他全身;
            海黛的嘴唇好似溪水在喃喃,
            發(fā)著無(wú)字的樂(lè)曲;她的臉被夢(mèng)
            熏得像風(fēng)吹亂的玫瑰一般紅。
            第十章(節(jié)選)
            十八
            “舊日好時(shí)光”給我心中帶來(lái)了
            蘇格蘭的一切:那藍(lán)色的山峰,
            谷中清澈的流水,底河和頓河,
            格子呢,結(jié)發(fā)帶,我幼年的感情,
            巴爾戈尼橋下的黑流,和我那
            最初溫柔的夢(mèng),像班柯的幽靈
            都掠過(guò)我的眼前:呵,這回憶確是
            “好時(shí)光”的一瞥,別管多么幼稚。
            查良錚譯
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航