在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            同題仙游觀

            類型:古代詩詞-唐詩三百首-七言律詩

            仙臺初見五城樓,風物凄凄宿雨收。
            山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
            疏松影落空壇靜,細草香閑小洞幽。
            何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。

            注解
            1、五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:“黃帝時為五層十二樓,以候神人于執(zhí)期,命曰迎年”,這里借指仙游觀。
            2、宿雨:隔宿的雨。
            3、丹丘:指神仙居處,晝夜長明。

            譯文
            在仙臺初見,迎候仙人的五城十二樓;
            正是風物凄凄,一夜滴答的秋雨才休。
            山色空,和遠處的秦地樹叢相連接;
            近處傳來搗衣聲,報告漢宮已經(jīng)深秋。
            稀疏的松影撒落神壇,更顯道觀清靜;
            小草鈴芳撲鼻,猶襯出山洞小徑深幽。
            不用再到別處去尋找,世外仙境所在;
            人間也有神仙居住的地方,名曰丹丘。

            賞析
            此詩寫道士的樓觀,是一首游覽題詠之作。首聯(lián)點明時地,切中題目“仙游觀”。頷聯(lián)寫觀外景物,先是“見”“秦樹”,后是“聞”“砧聲”。頸聯(lián)寫觀內(nèi)景物,先寫高處“空壇”的靜,后寫低處“小洞”的幽,點明是道士居處。末聯(lián)引用《遠游》之語,稱贊這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了。全詩語言工美秀麗,音調宛轉和鳴。但內(nèi)容卻是空泛而無多大深意,只可吟詠,不可玩味。
            清空輸入框

            在線工具導航