在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            涼思

            類型:古代詩(shī)詞-唐詩(shī)三百首-五言律詩(shī)

            客去波平檻,蟬休露滿枝。
            永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。
            北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。
            天涯占?jí)魯?shù),疑誤有新知。

            注解
            1、永懷:長(zhǎng)思。
            2、倚立句:意謂今日重立檻前,時(shí)節(jié)已由春而秋。
            3、北斗:指客所在之地。
            4、南陵:今安徽東南。
            5、占?jí)簦翰穯?wèn)夢(mèng)境。

            譯文
            當(dāng)初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;
            如今秋蟬不鳴露水掛滿樹(shù)枝。
            我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時(shí)那美好時(shí)節(jié);
            今日重倚檻前不覺(jué)時(shí)光流逝。
            你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);
            我在南陵嫌送信人來(lái)得太遲。
            遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢(mèng);
            疑心你有新交而把老友忘記。

            賞析
            這是一首因時(shí)光流逝,對(duì)涼秋而懷舊的詩(shī)。流露作者盼望友人來(lái)信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對(duì)方已有新交,唯恐為人所棄。
            詩(shī)采用直抒胸臆的方式,語(yǔ)言風(fēng)格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細(xì)細(xì)吟來(lái),一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生?;蛞詾榇嗽?shī)是寫女子懷念情人,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓(xùn)。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航