在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            黑馬

            類型:外國詩詞-阿根廷詩歌_Argentina-美國詩歌_United_States

            黑色的穹窿也比它四腳明亮。
            它無法與黑暗溶為一體。
            在那個夜晚,我們坐在篝火旁邊
            一匹黑色的馬兒映入眼底。
            我不記得比它更黑的物體。
            它的四腳黑如烏煤。
            它黑得如同夜晚,如同空虛。
            周身黑咕隆咚,從鬃到尾。
            但它那沒有鞍子的脊背上
            卻是另外一種黑暗。
            它紋絲不動地佇立。仿佛沉睡酣酣。
            它蹄子上的黑暗令人膽戰(zhàn)。
            它渾身漆黑,感覺不到身影。
            如此漆黑,黑到了頂點。
            如此漆黑,仿佛處于針的內(nèi)部。
            如此漆黑,就像子夜的黑暗。
            如此漆黑,如同它前方的樹木。
            恰似肋骨間的凹陷的胸脯。
            恰似地窖深處的糧倉。
            我想:我們的體內(nèi)是漆黑一團。
            可它仍在我們眼前發(fā)黑!
            鐘表上還只是子夜時分。
            它的腹股中籠罩著無底的黑暗。
            它一步也沒有朝我們靠近。
            它的脊背已經(jīng)辨認不清,
            明亮之斑沒剩下一毫一絲。
            它的雙眼白光一閃,像手指一彈。
            那瞳孔更是令人畏懼。
            它仿佛是某人的底片。
            它為何在我們中間停留?
            為何不從篝火旁邊走開,
            駐足直到黎明降臨的時候?
            為何呼吸著黑色的空氣,
            把壓壞的樹枝弄得瑟瑟嗖嗖?
            為何從眼中射出黑色的光芒?
            它在我們中間尋找騎手。
            (吳迪譯)
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航