在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            天鵝

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-法國詩歌_France

            維克多雨果
            I
            昂唐瑪柯,我想著你!這條小河,
            貧瘠與悲慘的鏡子,往昔曾經(jīng)閃亮,
            那無邊無際的莊嚴(yán)源于你獨(dú)居的苦澀,
            說謊的西蒙矣因你的哭泣而深廣,
            一下子豐富了我豐饒的記憶,
            猶如我穿過新的卡魯塞爾。
            老巴黎不再(一個城市的形體
            變化更快,唉!勝過一個人的心兒);
            我只在想象中看到那些陋屋的集聚,
            已漸漸成形的柱頭和柱身,
            草地,大塊地被水洼染綠,
            還有閃閃發(fā)亮的格子樣的玻璃窗,舊貨店模糊迷朦。
            那兒鋪展著往昔園中的動物,
            那兒我看到,一個早晨,明亮與寒冷
            的天空之下勞作把自己喚醒,道路
            在寂靜的空氣中吹起陰郁的颶風(fēng),
            一只天鵝從牢籠里逃離,
            蹼擦亮了干燥的石鋪路軌,
            粗糙的地上拖曳他白色的羽翼。
            干涸的小溪后面鳥兒張開了喙
            在塵埃中緊張地洗著翅膀,
            心中充滿著美麗故鄉(xiāng)的湖泊,
            他說:
            "水,你何時再流淌?雷,何時你再鳴響?"
            我看到那厄運(yùn),奇異而命中注定的傳說,
            偶爾朝向天空,如同奧維德詩中的人物,
            朝向譏誚的天空與殘酷的藍(lán)色,
            痙攣的頸上支撐著他貪婪的頭顱
            就象他在向上帝投以譴責(zé)!
            II
            巴黎變了!但我的憂郁
            絲毫未變!宮殿嶄新,層層疊疊,堆堆整整,
            老郊區(qū),對我來說一切都變成了譬喻
            而我珍貴的記憶比石頭更重。
            在盧浮面前一幅圖景也讓我惆悵:
            我想著我的大天鵝,帶著那些瘋狂的姿式們,
            比如流放,荒謬和高尚
            沒有停息地腐蝕希望!
            然后對你們,
            昂唐瑪柯,中途拋閃于偉丈夫的手臂,
            無恥的牲畜般,落入驕奢俊美的皮呂斯手中,
            空空的墓穴旁邊出神地躬身
            赫克托的孀婦,唉!埃雷釹斯的妻子!
            我想起那黑女人,病弱而消瘦
            在污泥中停滯不前,尋覓,驚慌的眼,
            沒有椰子樹在美妙的非洲
            城墻后面霧靄無邊;
            那些貝殼迷途而不知身在何方
            永不!永不!它們滿飲淚啜
            吸吮痛苦猶如母狼!
            嬴瘦的孤兒干如花朵!
            就這樣,我的精神在森林中放逐游走
            古老的記憶象滿溢氣息的號角般鳴響!
            我想起被遺忘在島嶼上的水手,
            俘虜,失敗者!...還有其他別樣!
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航