在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            我那舊日的傷痛平復了……

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩歌_Russia

            我那舊日的傷痛平復了,
            囈語吞噬不了我心房。
            我用德黑蘭的藍色花朵
            在茶館醫(yī)治心靈創(chuàng)傷:
            一位膀大腰圓的老板,
            想叫俄國人把茶館贊美,
            不斟烈性伏特加和葡萄酒,
            而是款待我們紅茶一杯。
            款待吧,主人,但別太殷勤,
            你花園里有不少玫瑰在爭春。
            她們輕撩起身上的黑披紗,
            不是無故朝我顧盼傳情。
            我們俄國對春天般的姑娘,
            不會像拴狗似的拴上鐵鏈,
            我們學接吻不必花金錢,
            不爭風斗毆和巧用短劍。
            哦,這貌如朝霞的女郎,
            為了她身姿的娉婷翩躚,
            我要送給她霍拉桑①的披肩,
            我要送給她設(shè)拉子②的地毯。
            主人,把茶沏得更濃些,
            我對你永不會口吐謊言。
            如今我可以對自己負責,
            替你負責我倒是很為難。
            你對大門別盯得太緊,
            花園里還有一個小門……
            她們輕撩起身上的黑披紗,
            不是無故朝我顧盼傳情。
            (1924年)
            顧蘊璞譯
            ①波斯(今伊朗)東北部的城市。
            ②波斯(今伊朗)南部一城市,是著名詩人薩迪、哈菲
            茲的故鄉(xiāng)。

            在線工具導航