在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            相見(jiàn)歡·林花謝了春紅

            類型:古代詩(shī)詞-宋詞三百首-卷二·唐五代詞

            林花謝了春紅,太匆匆,無(wú)奈朝來(lái)寒雨,晚來(lái)風(fēng)。
            胭脂淚,相留醉,幾時(shí)重?自是人生長(zhǎng)恨,水長(zhǎng)東。

            注釋
            ⑴相見(jiàn)歡:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“烏夜啼”“秋夜月”“上西樓”。三十六字,上片三平韻,下片兩仄韻兩平韻。
            ⑵謝:凋謝。
            ⑶胭脂淚:原指女子的眼淚,女子臉上搽有胭脂,淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。在這里,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花。
            ⑷相留醉:一本作“留人醉”。
            ⑸幾時(shí)重:何時(shí)再度相會(huì)。

            譯文
            林花調(diào)謝,失去了春天的紅艷,未免過(guò)于匆匆。無(wú)奈摧殘它的,有那朝來(lái)的寒雨和晚來(lái)的風(fēng)。風(fēng)雨中的殘花,像女子臉帶胭脂把淚淌,使人迷醉,更不知何時(shí)才能重逢?人生長(zhǎng)恨,就像那流水長(zhǎng)向東。

            賞析
            南唐后主的這種詞,都是短幅的小令,況且明白如話,不待講析,自然易曉。他所“依靠”的,不是粉飾裝做,扭捏以為態(tài),雕琢以為工,這些在他都無(wú)意為之;所憑的只是一片強(qiáng)烈直爽的情性。其筆亦天然流麗,如不用力,只是隨手抒寫(xiě)。這些自屬有目共見(jiàn)。但如以為他這“隨手”就是任意“胡來(lái)”,文學(xué)創(chuàng)作都是以此為“擅場(chǎng)”,那自然也是一個(gè)笑話。即如首句,先出“林花”,全不曉畢竟是何林何花,繼而說(shuō)是“謝了春紅”,乃知是春林之紅花,——而此春林紅花事,已經(jīng)凋謝??梢?jiàn)這所謂“隨手”“直寫(xiě)”,正不啻書(shū)家之“一波三過(guò)折”,全任“天然”,“不加修飾”,意欲成“文”,誠(chéng)夢(mèng)囈之言也。
            且說(shuō)以春紅二字代花,即是修飾,即是藝術(shù),天巧人工,總須“兩賦而不來(lái)”方可。此春紅者,無(wú)待更言,乃是極美好可愛(ài)之名花無(wú)疑,可惜竟已凋謝。調(diào)零倘是時(shí)序推遷,自然衰謝,雖是可惜,畢竟理所當(dāng)然,尚可開(kāi)解;如今卻是朝雨暮風(fēng),不斷摧殘之所致。名花之凋零,如美人之夭逝,其為可憐可痛,不止倍蓰。以此可知,“太匆匆”一句,嘆息中著一“太”字;“風(fēng)雨”一然,憤慨中著一“無(wú)奈”字,皆非普通字眼,質(zhì)具千鈞,情同一慟矣。若明此義,則上片三句,亦千回百轉(zhuǎn)之情懷,又匪特一筆三過(guò)折也。講說(shuō)文學(xué)之事,切宜細(xì)思尋玩,方不致誤認(rèn)古人皆荒率淺薄之妄人,方能于人于己兩有所益。
            過(guò)片三字句三疊句,前二句換暗韻仄韻,后一句歸原韻,別有風(fēng)致。但“胭脂淚”三字,異樣哀艷,尤宜著眼。于是讓人們想到老杜的名句“林花著雨胭脂濕”,此乃南唐后主也熟讀杜詩(shī)之證也。后主分明從杜少陵的“林花”而來(lái),而且因朝來(lái)寒“雨”竟使“胭脂”盡“濕”,其思路十分清楚,但是假若后主在過(guò)片竟也寫(xiě)下“胭脂濕”三個(gè)大字,便成了老大一個(gè)笨伯,鸚鵡學(xué)舌,難有意味。他畢竟是藝苑才人,他將杜句加以消化,提煉,只運(yùn)化了三字而換了一個(gè)“淚”字來(lái)代“濕”,于是便青出于藍(lán),而大勝于藍(lán),便覺(jué)全幅因此一字而生色無(wú)限。
            “淚”字已是神奇,但“醉”亦非趁韻諧音的妄下之字。此醉,非陶醉俗義,蓋悲傷凄惜之甚,心如迷醉也。
            末句略如上片歇拍長(zhǎng)句,也是運(yùn)用疊字銜聯(lián)法:“朝來(lái)”“晚來(lái)”,“長(zhǎng)恨”,“長(zhǎng)東”,前后呼應(yīng)更增其異曲而同工之妙,即加倍具有強(qiáng)烈的感染力量。顧隨先生論后主,以為“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,其美中不足在“恰似”,蓋明喻不如暗喻,一語(yǔ)道破“如”“似”,意味便淺。周汝昌先生認(rèn)為“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,恰好免去此一微疵,使盡泯“比喻”之跡,而筆致轉(zhuǎn)高一層矣。學(xué)文者于此,宜自尋味,美意不留,芳華難駐,此恨無(wú)窮,而無(wú)情東逝之水,不舍晝夜,“淘盡”之悲,東坡亦云,只是表現(xiàn)之風(fēng)格手法不同,非真有異也。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航