在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            靜物

            類型:外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States

            死神將會(huì)來(lái)臨,取走你的眼睛。
            ――帕韋澤
            1
            人與物將我們
            團(tuán)團(tuán)包圍。無(wú)論是物是人
            都在折騰著我們的眼睛。
            倒不如在黑暗中生存。
            我坐在公園里,
            在長(zhǎng)凳上觀望
            結(jié)伴而行的一家人。
            我厭倦了亮光。
            根據(jù)日歷的記載,
            這是一月.是冬天。
            待到厭倦黑暗時(shí),
            我再開口發(fā)言。
            2
            時(shí)候到了。我準(zhǔn)備發(fā)言。
            從何說(shuō)起?這沒(méi)什么關(guān)系。
            只要開口就行。我能沉默,
            但最好還是訴說(shuō)幾句。
            說(shuō)什么?說(shuō)白晝,說(shuō)黑夜?
            或者東扯西拉。
            要么談?wù)勎矬w。
            對(duì),談物不談人吧。
            人是注定要死的。
            所有的人。我也難免一死。
            談人只是徒勞無(wú)功,
            如同往空氣中書寫文字。
            3
            我的血液變冷。
            冷得實(shí)在厲害,
            勝于冰凍三尺的河水。
            人不是我的所愛(ài)。
            人的外貌今我厭惡。
            他們那一張張臉膛
            嫁接于生命的軀體,
            顯出不會(huì)脫落的模樣。
            他們面部的表情
            使靈魂感到可憎。
            猶如對(duì)一個(gè)陌生者
            進(jìn)行阿諛?lè)畛小?/footer>
            4
            物更為賞心悅目。
            無(wú)論是根據(jù)它們的外形
            或是深入它們的內(nèi)部,
            都沒(méi)有善惡可分。
            物體的內(nèi)部――是塵埃
            殘骸。蛀木蟲。內(nèi)壁。
            還有干枯的幼蟲。
            摸上去不太舒適。
            塵埃。被擰開的燈光
            照亮的只能是塵埃。
            哪怕物體封得密不透氣,
            它也被照得富有光彩。
            5
            這古老的食品櫥,
            無(wú)論是外形還是里面,
            都能讓我聯(lián)想起
            那個(gè)巴黎圣母院。
            擱的內(nèi)部是一片黑暗
            拖布和圣徒的法衣
            也無(wú)法拭去塵埃。
            通常,就連物體自己
            也不妄想戰(zhàn)勝塵埃,
            并不為此枉費(fèi)心機(jī)。
            因?yàn)閴m埃――是時(shí)間的軀體,
            時(shí)間的血肉之軀。
            6
            近來(lái)我經(jīng)常沉睡
            在白晝的明亮的時(shí)刻。
            似乎死神眼下正在
            把我試驗(yàn),把我檢測(cè),
            它把一面鏡子放近
            我依然呼吸的嘴唇。
            看我是否能夠承受
            在白晝中不復(fù)生存。
            我沒(méi)有動(dòng)彈。我的雙腿
            凍得恰似兩根冰柱。
            一根根青筋縱橫交錯(cuò),
            猶如大理石上的紋路。
            7
            物有自己全盤的考慮,
            這一點(diǎn)令人驚愕,
            它們紛紛退出
            以詞語(yǔ)構(gòu)成的人的世界。
            物不停滯,也不運(yùn)動(dòng)――
            這全是胡言亂語(yǔ)。
            物也有自身的宇宙空間,
            絕不存在超然在外的東西。
            物能被砸碎、焚燒,
            或被掏空、毀壞、拋棄。
            然而在這些場(chǎng)合,
            它不會(huì)大罵:“他媽的!”
            8
            樹木。綠蔭。以及
            樹下供根須纏卷的土地。
            黏土的歪歪扭扭的圖案
            還有一排一排的磐石。
            樹根盤繞交織。
            石頭則以固有的重量,
            自成一體,擺脫了
            根須的反復(fù)糾纏。
            磐石一動(dòng)也不動(dòng)。
            無(wú)法推走,無(wú)法搬移。
            樹蔭。樹蔭中的人
            恰似落網(wǎng)的魚。
            9
            物體。物體的褐色。
            它的輪廓已經(jīng)模糊。
            一片昏暗。此外,
            什么也沒(méi)有。這是靜物。
            死神降臨并且發(fā)現(xiàn)
            一具尸體,它的安寧
            表明死神已經(jīng)來(lái)訪,
            猶如翩然而至的女人。
            這真是荒謬絕倫:
            頭顱、骨胳、釤鐮。
            “死神將會(huì)來(lái)臨,
            取走你的雙眼?!?/footer>
            10
            圣母對(duì)基督說(shuō):
            “你是我兒子還是上帝?
            你被釘在十字架上。
            我怎能回到家里?
            “當(dāng)我還沒(méi)有弄清
            你是我兒子還是上帝
            你是死了還是活著,
            我怎能跨進(jìn)屋子?”
            基督對(duì)她答復(fù)說(shuō):
            “婦人啊,這其實(shí)沒(méi)有關(guān)系,
            無(wú)論是死了還是活著,
            兒子還是上帝.反正都是屬于你?!?/footer>
            (吳迪譯)
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航