在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            江行寄遠(yuǎn)

            類型:古代詩詞-思念的詩

            刳木出吳楚,危槎百余尺。
            疾風(fēng)吹片帆,日暮千里隔。
            別時(shí)酒猶在,已為異鄉(xiāng)客。
            思君不可得,愁見江水碧。
            翻譯
            高達(dá)百尺的樹木,挖空為舟,乘之直航吳楚。
            西來的疾風(fēng)吹動(dòng)著順?biāo)畺|去的船帆,一日的航程就有千里之遠(yuǎn)。
            昨天告別時(shí)熨在臉上的酒酡紅色還沒有消退,我身已經(jīng)在千里之外的他鄉(xiāng)。
            剛剛離別一天就想你了,只看到江水碧綠,平添愁緒。

            賞析
            此詩大約是李白出川時(shí)候?qū)懙?,估?jì)在三峽下游,已經(jīng)體驗(yàn)到了水急浪涌的滋味。有船行如箭的感覺,根據(jù)《秋下荊門》的描寫,大約是在春天出的三峽,水流正急速的季節(jié)?!皠e時(shí)酒猶在,已為異鄉(xiāng)客?!焙芎玫脑忈屃丝焖俾贸痰母杏X,時(shí)空感特別好。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航