在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            哀悼巴勃羅?聶魯達(dá)

            類型:外國詩詞-阿根廷詩歌_Argentina-美國詩歌_United_States

            水是實(shí)用的,
            尤其是
            在八月。
            自來水
            進(jìn)那
            我提向
            葉片
            被蚱蜢
            吃掉了的
            年青的
            柳樹的
            水桶里。
            或這一罐水
            它擱在
            我車中的
            隔座上
            于我駛向
            我的棚屋之際。
            當(dāng)我俯視
            水罐周圍的
            座位全部
            晦暗,
            因?yàn)樗⒉幌?/footer>
            給予,不管怎樣
            它給予了
            而水罐
            在那里
            顫抖地?cái)R著
            于我驅(qū)車
            穿過花崗石場的
            鄉(xiāng)間之際,
            石頭
            很快就為死者們
            而形成切塊,
            他們
            留下的唯一
            東西是他們的。
            因?yàn)樗勒吡粼?/footer>
            我們內(nèi)心,如水
            留在花崗石內(nèi)心――
            幾乎完全沒有――
            因?yàn)樗麄兊穆氊?zé)是
            并且一去不返,
            甚至當(dāng)我們詢問他們
            但水
            卻走向我們――
            它并不介意
            我們;它圍繞
            我們而行,在通往
            明尼蘇達(dá)河的路上,
            密西西比河的路上
            海灣的路上,
            總是更接近
            那它的
            存在之處。
            沒有人把花朵
            擱放在水的
            墳?zāi)股希?/footer>
            因?yàn)樗辉?/footer>
            這里,
            它已經(jīng)
            消失了。
            董繼平譯
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航