在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            陳詞濫調(diào)

            【成語拼音】 chén cí làn diào
            【成語字?jǐn)?shù)】 四字成語
            【成語解釋】 陳詞:陳舊的不合實(shí)用的言詞;濫:空泛;失真。陳舊、空泛、不切實(shí)際的論調(diào)。
            【成語出處】 蕭乾《老報(bào)人馀筆 隨想錄》:“里面開列了記者經(jīng)常使用的一些陳詞濫調(diào),諸如‘眾所周知’。”
            【成語例子】 所以常常是那套褪色的陳詞濫調(diào),詩的本身并不能比題目給人以更深的印象。(聞一多《宮體詩的自贖》)
            【成語繁體】 陳詞濫調(diào)
            【成語簡拼】 CCLD
            【反義詞   】 言簡意賅
            【近義詞   】 老生常談、舊調(diào)重談
            【成語注音】 ㄔㄣˊ ㄘˊ ㄌㄢˋ ㄉ一ㄠˋ
            【常用程度】 常用成語
            【感情色彩】 貶義成語
            【成語用法】 陳詞濫調(diào)聯(lián)合式;作賓語;含貶義,指沒有新意。
            【成語結(jié)構(gòu)】 聯(lián)合式成語
            【成語年代】 當(dāng)代成語
            【成語正音】 調(diào),不能讀作“tiáo”。
            【成語辨形】 詞,不能寫作“辭”。
            【成語辨析】 陳詞濫調(diào)和“老生常談”;都可指講慣、聽厭的話。不同在于:①陳詞濫調(diào)談的內(nèi)容既陳舊;又空泛;是個(gè)個(gè)掩耳、人人討厭的;“老生常談”雖然是老話;但不一定沒有現(xiàn)實(shí)意義或人人討厭聽;可表示自謙;而不含空泛的意思。②陳詞濫調(diào)含貶義;語義重;“老生常談”是中性成語;只有用來指責(zé)別人時(shí)才含貶義。
            【成語謎語】 老舅舅拉破二胡
            【成語歇后語】老舅舅拉破二胡
            【英語翻譯】 worn…out lingoes
            【日語翻譯】 でたらめで古臭(ふるくさ)い言いぐさ,蕍(つか)い古された文句(もんく)
            【俄語翻譯】 избитые штáмпы
            【其他翻譯】 leere Phrasen bric-à-brac de clichés

            在線工具導(dǎo)航