在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            愛憎分明

            【成語拼音】 ài zēng fēn míng
            【成語字?jǐn)?shù)】 四字成語
            【成語解釋】 憎:恨。愛和恨的界限十分清楚。
            【成語出處】 續(xù)范亭《延安五老》詩:“愛憎分明是本色,疾惡如仇不寬恕?!?
            【成語例子】 他很困惑,也很痛苦,想不到愛憎分明、堅(jiān)強(qiáng)獨(dú)立的小睛會(huì)怕人“閑話”。(陳若曦《耿爾在北京》)
            【成語繁體】 愛憎分明
            【成語簡(jiǎn)拼】 AZFM
            【反義詞   】 曖昧不明、愛憎無常
            【近義詞   】 涇渭分明、旗幟鮮明
            【成語注音】 ㄞˋ ㄗㄥ ㄈㄣ ㄇ一ㄥˊ
            【常用程度】 常用成語
            【感情色彩】 中性成語
            【成語用法】 愛憎分明主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義,表示對(duì)人和物喜愛與厭。
            【成語結(jié)構(gòu)】 主謂式成語
            【成語年代】 當(dāng)代成語
            【成語正音】 憎,不能讀作“zènɡ”;分,不能讀作“fèn”。
            【成語辨形】 憎,不能寫作“增”。
            【成語辨析】 愛憎分明和“涇渭分明”都有界限清楚的意思。但愛憎分明專指思維感情方面;“涇渭分明”多泛指人或事好與壞的界限。
            【成語謎語】 橫眉冷對(duì)千夫指,俯首甘為孺子牛
            【英語翻譯】 be clear about what to love or hate
            【日語翻譯】 愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い
            【其他翻譯】 Liebe und Haβ genau voneinander scheiden

            在線工具導(dǎo)航